Economy
Insurance
Technical
Computer Internet
Computer
Translate German Arabic مشروع مخصص
German
Arabic
related Results
-
dediziert (adj.)more ...
-
zweckgebunden (adj.) , form., {econ.}مُخَصَّصٌ {اقتصاد}more ...
-
zugeteilt (adj.)more ...
-
zugedacht (adj.)more ...
-
individualisiert (adj.)more ...
- more ...
-
gezielt (adj.) , [gezielter ; am gezieltesten ]more ...
-
charakteristisch (adj.) , [charakteristischer ; am charakteristischsten ]more ...
- more ...
-
مُخَصَّص {تأمين}more ...
-
zweckbestimmt (adj.) , {tech.}مُخَصَّصٌ {تقنية}more ...
-
alloziert (adj.)more ...
-
مُخَصَّصٌ [ج. مخصصات] ، {اقتصاد}more ...
-
personalisierte Werbung {comp.,internet}إعلان مخصص {كمبيوتر،أنترنت}more ...
-
الشراء المخصص {اقتصاد}more ...
-
dedizierter Computer (n.) , {comp.}كمبيوتر مُخصَّص {حاسب مُخصَّص لإنجاز عَمَل مُعيَّن.}، {كمبيوتر}more ...
-
benutzerdefinierter Preis {comp.}سعر مخصص {كمبيوتر}more ...
-
نموذج مخصص {كمبيوتر}more ...
-
لون مخصص {كمبيوتر}more ...
-
إجراء مخصص {كمبيوتر}more ...
-
جدول مخصص {كمبيوتر}more ...
-
benutzerdefinierter Connector {comp.}موصل مخصص {كمبيوتر}more ...
-
مجال مخصص {كمبيوتر}more ...
-
benutzerdefiniertes Logo {comp.}شعار مخصص {كمبيوتر}more ...
-
benutzerdefiniertes Design {comp.}نسق مخصص {كمبيوتر}more ...
-
zugewiesener Zugriff {comp.}الوصول المخصص {كمبيوتر}more ...
-
نشاط مخصص {كمبيوتر}more ...
-
تكرار مخصص {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
تقرير مخصص {كمبيوتر}more ...
Examples
-
Mein Hauptprojekt war eine Studie, die der kritischen Analyse der zionistischen Geschichtsauffassung gewidmet ist. In diesem Buch, das ich hoffentlich bald beenden werde, demonstriere ich die messianisch-theologischen und kolonial-orientalistischen Dimensionen, die dem zionistischen Mythos innewohnen.مشروعي الرئيسي هو دراسة مخصصة للتحليل النقدي للفهم الصهيوني للتاريخ. في هذا الكتاب، الذي آمل أن أنهي كتابته عما قريب، أكشف الأبعاد التبشيرية-اللاهوتية والاستعمارية-الاستشراقية الكامنة في الأسطورة الصهيونية.
-
Im März 2004 verabschiedete der Ad-hoc-Ausschuss sodann den Wortlaut des Übereinkommensentwurfs, den er der Versammlung zur Verabschiedung empfahl.وفي آذار/مارس 2004، أقرت اللجنة المخصصة نص مشروع الاتفاقية، وأوصت بأن تعتمدها الجمعية العامة.
-
beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss die Ausarbeitung eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus mit Vorrang fortsetzen und sich weiterhin darum bemühen soll, die offenen Fragen im Zusammenhang mit der Ausarbeitung des Entwurfs eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus zu klären, als Möglichkeit für die weitere Entwicklung eines umfassenden rechtlichen Rahmens von Übereinkünften betreffend den internationalen Terrorismus, und dass er die Frage der Einberufung einer Konferenz auf hoher Ebene unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zur Ausarbeitung konzertierter gemeinsamer Antwortmaßnahmen der internationalen Gemeinschaft auf den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen auf seiner Tagesordnung belassen wird;تقرر أن تواصل اللجنة المخصصة وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي كمسألة عاجلة، وأن تواصل جهودها الرامية إلى تسوية المسائل المعلقة المتعلقة بوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، كوسيلة لمواصلة وضع إطار قانوني شامل من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأن تبقي في جدول أعمالها مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد استجابة منظمة ومشتركة للمجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
-
beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss die Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus fortsetzen und sich weiterhin darum bemühen soll, die offenen Fragen im Zusammenhang mit der Ausarbeitung des Entwurfs eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus zu klären, als Möglichkeit für die weitere Entwicklung eines umfassenden rechtlichen Rahmens von Übereinkünften betreffend den internationalen Terrorismus, und dass er die Frage der Einberufung einer Konferenz auf hoher Ebene unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zur Ausarbeitung konzertierter gemeinsamer Antwortmaßnahmen der internationalen Gemeinschaft auf den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen auf seiner Tagesordnung belassen soll;تقرر أن تواصل اللجنة المخصصة وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأن تواصل جهودها الرامية إلى تسوية المسائل المعلقة المتعلقة بوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، كوسيلة لمواصلة وضع إطار قانوني شامل من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأن تبقي في جدول أعمالها مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد استجابة منظمة ومشتركة للمجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
-
schließt sich dem Beschluss des Ad-hoc-Ausschusses an, eine Arbeitsgruppe einzurichten, die den Auftrag hat, unter Berücksichtigung aller Beiträge einen Textentwurf auszuarbeiten und vorzulegen, der die Grundlage für Verhandlungen über den Entwurf eines Übereinkommens im Ad-hoc-Ausschuss bilden würde;تؤيد قرار اللجنة المخصصة بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يكون أساس المفاوضات في اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية، مع وضع جميع الإسهامات في الاعتبار؛
-
stellt fest, dass die Arbeitsgruppe dem Ad-hoc-Ausschuss auf seiner dritten Tagung das Ergebnis ihrer Arbeit an einem Textentwurf vorlegen wird;تلاحظ أن الفريق العامل سيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة؛